Servindi - Servicios de Comunicación Intercultural
Published on Servindi - Servicios de Comunicación Intercultural (http://server.servindi.org)

Inicio > México: Organizan seminario de interpretación y traducción de lenguas originarias

Imprimir articulo   Exportar a PDF
Volver

México: Organizan seminario de interpretación y traducción de lenguas originarias

Servindi, 15 de julio, 2009.- El Centro Profesional Indígena de Asesoría, Defensa y Traducción (CEPIADET) desarrolló el "Seminario para la profesionalización de intérpretes y traductores de las lenguas originarias de Oaxaca".

El objetivo fue capacitar a los hablantes de lenguas originarias en los modos y técnicas de traducción e interpretación enfocadas en el acceso a la justicia de los pueblos y comunidades indígenas.

El evento fue realizado en la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales de la Universidad Autónoma Benito Juárez de Oaxaca y contó con el apoyo de la Secretaría de Desarrollo Social (SEDESOL).

Debido al éxito de dicho seminario, el Ministerio Público de la Federación en la Unidad Mixta de Atención al Narcomenudeo (Oaxaca), solicitó el servicio de traducción e interpretación de la lengua Zapoteco del Valle, quien asistirá a las mujeres indígenas acusadas por el delito contra la salud.

"Este tipo de respuestas es positiva, pero aún falta por capacitar y profesionalizar a más hablantes de las lenguas originarias. Aún no existe en ninguna dependencia federal un tabulador de cobros para la interpretación y traducción de las lenguas indígenas, como lo hay para las lenguas extranjeras, manifestaron los organizadores.

Además lamentaron el pésimo pago que reciben los traductores por parte de las instituciones estatales al momento de querer contar con el servicio, el cual oscila entre los 30 y 60 dólares la hora.

En ese sentido, los representantes de CEPIADET se comprometieron en realizar un encuentro nacional de intérpretes y traductores de las lenguas originarias para el mes de octubre.

Ello con la intención de discutir los criterios de interpretación de las lenguas originarias, así como la de proponer un tabulador de cobros para el servicio de interpretación y traducción de las lenguas indígenas, entre otros temas.

Valoración: 
0
Sin votos (todavía)

Source URL:http://server.servindi.org/actualidad/14372