Servicios en comunicación Intercultural

Enfrentando la pandemia desde las comunidades

Servindi, 1 de mayo, 2020.- Compartimos una pieza gráfica con recomendaciones útiles sobre qué hacer desde las comunidades indígenas para enfrentar la pandemia.

Ellas fueron elaboradas por Haroldo Salazar Rossi, un especialista indígena en ecología y bosques tropicales del pueblo originario Asháninka, y su difusión en redes esta generando una buena recepción.

Luego del gráfico, puede encontrar el enlace a la nota original completa:

 

 

Lea la información original y completa accediendo al siguiente enlace:

¿Qué hacer desde las comunidades? Recomendaciones frente a la crisis

Compartimos valiosas recomendaciones compartidas por Haroldo Salazar Rossi, un especialista indígena en ecología y bosques tropicales del pueblo originario Ashaninka. Fue presidente de la Asociación Interétnica de Desarrollo de la Selva Peruana (AIDESEP) y uno de los técnicos del pionero programa Huertos Integrales Familiares Comunales (HIFCO) que sentó las bases para una estrategia de soberanía alimentaria en base a la agroecología y agroforestería.

Seguir leyendo...

 

Te puede interesar:

Recomendaciones para recibir alimentos en comunidades

Servindi, 17 de abril, 2020.- Compartimos algunas recomendaciones prácticas para las comunidades que han decidido recibir alimentos durante la pandemia. Estos consejos buscan evitar que el #COVID19 se propague entre las comunidades a través de la distribución de alimentos y su aplicación pueden ayudar a prevenir y salvar vidas. Seguir leyendo...

 

 


Valoración: 
0
Sin votos (todavía)

Comentarios

Taytaykuna, mamaykuna, llapanpas napaykusqam kankichik. Ayllu runaqa, hawa llaqta runaqa ñawpaqmantaraq manam imallatapas chaskiqchu kanku. Llaqtamantaqa kachillatam rantina kaq. Hukkawsaykunataqa wak ayllu masikinam ruruchisqayki mikhuykunawanpas, wak kawsaykunawanpas chhalanapaq apamuqku. Llaqtamamta, llaqtamantapuniqa manam imatapas rantinachu kaq. Kachitapas Salinasmantam asnuchapi millwawan chhalanapaq apamuqku. Chay qhipallamantam runaqa tukuy imata llaqtakunapi rantipunchik. Waki ayllu runaqa papatawanpas llaqtapim rantikapunku, chayri, ¿imallatañataq hawa llaqtankupi llamk'anku? Imataña thiqtiyta munaspapas khuchu wirachawan, paqucha wirachawanmi thiqtina karqan, kunanñataqmi "aceite, aceite" ñispa llaqtallata phawachkanchik. Hawa llakqtakunapiqa tukuy imam karqan, kanraqmi allin, qhari qhari kawsakunanchikpaq. Imamantaña mana allin karquspapas, qura hampikunatam pallakuspa upyanapas, qhaqukunapas, mikhunapas, laq'akunapas karqan, kunanñataqmi "gobierno mana apachimunchu, millay qobierno" ñispas thawtichkanchik. Chay gobiernotari, ¿pitaq churan? ¿Manachu ñuqanchik kikinchik akllanchik? Huk phuspururayku, 10 sulisrayku ñuqanchikqa chay supay yukakuqkunata akllachkanchik. Chaytapas sinchitam pantachkanchi, kamachikuqpaqqa ñuqanchik ukhumanta allin llamk'aq runata kamachikuqpaqqa akllakunanchik, amataq hawa suwakunataqa. Chayri, ¿imataq rurana kachknan? Chay llakikuna ama kananpaqqa, ñawpa pawsayninchikkunata ari qhawarisunchikpas, yuyarisunchikpas. Chaytaqa may unaymantaña mink'akamuchkaykichik, qamkunataq mana uyarikuq churakunkichik. Kaqtaq kay p'unchawkuna yachachinakuyninchikmi pantasqa tarikun, manam allintachu yachachinakuchkanchik, manam allintachu uywanakuchkanchik, chayraykutAQMI kAMACHIKQNINCHIKKUNAPS SUWAKUCHKANKU, PANTACHKANKU. Chaykuna mana kananpaqmi Musuq Mama Kamachikuyta paqarichinanchik, kaqtaq Yachachinakuymantapas musuq Kamachikuyta paqarichinanchik, Yachachinakuyqa kanan llamk'aspapuni, chayhina kaptinqa yarqaytapas pisipachisunmi. Sumaqlla. Napaykamuykichik.

Añadir nuevo comentario

CAPTCHA
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.